Production Methods

Natural Production Methods


طرق الإنتاج الطبيعية

لا توجد جرتان متطابقتان تمامًا — فالعسل الخام الأصيل يختلف طبيعيًا في لونه وعطره ونكهته تبعًا للمناخ والبيئة التي أنتجته.

في شركة TCN، نلتزم بأعلى معايير الأصالة والجودة دون أي مساومة: لا نقوم بمعالجة العسل لتحسين مظهره أو تعديل قوامه، ولا نقوم بتوحيد صلابته أو تخفيفه لزيادة الأرباح.

يبقى عسلنا نقيًا، خامًا، وأصيلًا — كما أرادته الطبيعة تمامًا.

About Transportation

Through the bee’s body temperature (37–39°C) and wing movements, the sugar concentration is concentrated to over 80%,  while dihydroxyacetone (DHA) slowly transforms into methylglyoxal (MGO).

Transporting this naturally matured Manuka honey,  produced under such conditions, to Japan while maintaining its original state presents numerous rigorous challenges. Even after passing strict export inspections, the next challenge is the transport ship.

During loading and unloading at the port, as well as  during high-temperature transport in areas such as the equatorial seas, food-grade containers with temperature control and sterilization are used. 

These containers maintain a constant internal temperature to ensure safe transportation.


حول النقل

من خلال درجة حرارة جسم النحلة (بين 37 و39 درجة مئوية) وحركة أجنحتها المستمرة، يتم تركيز نسبة السكريات في الرحيق لتتجاوز 80٪، بينما يتحول الديهيدروكسي أسيتون (DHA) تدريجيًا إلى الميثيل غليوكسال (MGO) — المكوّن الفريد الذي يمنح عسل المانوكا قوته وتميزه.

نقل هذا العسل الناضج طبيعيًا، والذي يُنتَج في مثل هذه الظروف الدقيقة، إلى اليابان مع الحفاظ على حالته الأصلية يمثل تحديًا كبيرًا ومعقدًا. حتى بعد اجتياز اختبارات التصدير الصارمة، تبدأ المرحلة الأكثر صعوبة: رحلة النقل البحرية.

خلال عمليات التحميل والتفريغ في الميناء، وأثناء المرور بالمناطق الحارة مثل المحيط الاستوائي، يتم استخدام حاويات غذائية خاصة مجهزة بأنظمة تحكم دقيقة في درجة الحرارة والتعقيم.

تُحافظ هذه الحاويات على درجة حرارة ثابتة في الداخل لضمان وصول العسل بأمان تام — كما لو كان لا يزال في موطنه الطبيعي في نيوزيلندا.

We have realized production in a JAS-certified organic facility here in Japan.

Previously, Manuka honey was bottled at a factory in New Zealand, transported to Japan, and then sold. However, we transport the honey in its raw form under strict temperature control and realize product manufacturing at a domestic factory certified with Organic JAS (Japanese Agricultural Standards).

This allows all processes to be managed by Japanese staff and enables bottling in batches that align as closely as possible with customer orders, providing fresher Manuka honey.


حول التعبئة

لقد تمكّنا من تحقيق الإنتاج داخل منشأة يابانية معتمدةبشهادة الزراعة العضوية JAS، بما يضمن أعلى معايير الجودة والنقاء.

في السابق، كان عسل المانوكا يُعبّأ في مصنع في نيوزيلندا، ثم يُنقل إلى اليابان ليُباع هناك. أما اليوم، فنحن ننقل العسل بشكله الخام وتحت رقابة صارمة لدرجات الحرارة إلى اليابان، حيث تتم عملية التصنيع والتعبئة داخل منشأة حاصلة على اعتماد Organic JAS (المعايير الزراعية اليابانية للمنتجات العضوية).

هذا النظام يتيح لنا إدارة جميع المراحل بواسطة فريق ياباني متخصص، كما يتيح تعبئة العسل بكميات صغيرة تتوافق بدقة مع طلبات العملاء، مما يضمن تقديم عسل مانوكا أكثر طزاجة ونقاءً في كل عبوة.

The drum contains a total of four measuring devices to ensure that the surface temperature of the honey does not exceed a certain level during extraction.

Each one is carefully handcrafted with heartfelt attention.


يحتوي البرميل على أربعة أجهزة قياس دقيقة تضمن أن درجة حرارة سطح العسل لا تتجاوز الحد المسموح به أثناء عملية الاستخلاص، حفاظًا على جودة المكونات الطبيعية الحساسة. يتم تصنيع كل برميل بعناية فائقة وبطريقة يدوية، حيث يُنفّذ العمل بإتقان وتفانٍ يعكسان روح الحرفية اليابانية الأصيلة.


حول العبوات الزجاجية

يتغير العسل الخام النقي في اللزوجة واللون والعطر كما لو كان كائنًا حيًّا، متأثرًا بدرجات الحرارة والظروف الطبيعية. إنه عسل مانوكا نادر خُلق بعناية من قبل النحل وجُمِع على يد مربّي نحل ذوي خبرة عالية وشغف حقيقي.

First-time Attempt! Glass Light-Blocking Containers

  • Suitable for long-term storage
  • Ensuring safety from chemicals released by plastics
  • Prevention of quality degradation from ultraviolet light,
  • A wide-mouth round jar that allows you to scoop out every last bit
  • Light-blocking glass containers and caps are all made in Japan.

To prevent quality degradation from ultraviolet light and ensure safety from chemicals released by plastic containers, we use high-preservation  glass light-blocking containers. The use of ‘Japanese-made light-blocking glass containers’ for New Zealand Manuka honey is a first-time initiative by TCN.


لأول مرة! عبوات زجاجية حاجبة للضوء

مناسبة للتخزين طويل الأمد
آمنة تمامًا من أي مواد كيميائية قد تنبعث من العبوات البلاستيكية
تمنع تدهور الجودة الناتج عن الأشعة فوق البنفسجية
تصميم واسع الفوهة يسمح باستخدام كل نقطة من العسل حتى النهاية
جميع العبوات الزجاجية الحاجبة للضوء والأغطية مصنوعة بالكامل في اليابان، لتجسّد معايير الجودة الفائقة والدقة اليابانية.

لمنع تدهور الجودة الناتج عن الأشعة فوق البنفسجية وضمان السلامة التامة من أي مواد كيميائية قد تنبعث من العبوات البلاستيكية، نستخدم عبوات زجاجية يابانية الصنع ذات حماية عالية من الضوء وتتميز بقدرتها الفائقة على حفظ الجودة والنقاء. إن استخدام العبوات الزجاجية الحاجبة للضوء المصنوعة في اليابان لعسل مانوكا النيوزيلندي هو مبادرة رائدة تنفرد بها شركة TCN.


Please compare our unique commitment to MGO and our dedication to preserving the freshness of the harvested honey during processing with others.


نحن ندعوكم إلى مقارنة التزامنا الفريد بمعيار MGO وحرصنا الدقيق على الحفاظ على نضارة العسل بعد جمعه وحتى مرحلة التعبئة مع أي منتج آخر في العالم — لتلمسوا الفرق الحقيقي بين الجودة التجارية والعناية الحرفية الأصيلة.